Carrera en Traducción e Interpretariado Bilingüe (Inglés-Español) (Providencia, RM Santiago de Chile)
Universidad UNIACC Institución privada
Título ofrecido:Traductor e Intérprete Bilingüe Inglés-Español
Título oficial
Título oficial
Ubicación:Providencia - RM Santiago de Chile
Duración:10 Semestres
Tipo:Carreras Profesionales
Modalidad:Presencial
Perfil de egreso
La egresada y el egresado de la carrera de Traducción e Interpretariado Bilingüe Inglés-Español de Universidad UNIACC es formado(a) para contribuir y responder a las necesidades de comunicación interlingüísticas e intercambio entre personas, culturas y lenguas distintas, aportando como Traductores(as) e Intérpretes Bilingües a la interrelación e interconexión mediante un actuar ético, habilidades lingüísticas, extralingüísticas y de transferencia entre idiomas, promoviendo el uso de las nuevas tecnologías al servicio de la profesión.
Por tanto, la formación académica se orienta y enfatiza en los futuros profesionales la capacidad para traducir e interpretar de manera eficiente distintos tipos de textos, tanto orales, escritos como audiovisuales, desde y hacia la lengua materna, promoviendo el uso de las nuevas tecnologías, así como también la comunicación eficaz en inglés en diferentes situaciones profesionales y diversos contextos culturales.
Campo Ocupacional
- Traducción inglés/español, español/inglés, en instituciones y empresas dedistintos rubros (administración, comercio, cultura, educación, turismo,entretención, informática, entre otras. Por ejemplo: en empresas mineras,bancos, laboratorios farmacéuticos, retail, espacios culturales,telecomunicaciones, productoras audiovisuales, empresas de subtitulaje,entre otras).
- Interpretación consecutiva y simultánea inglés/español en instituciones yempresas de distintos rubros (administración, comercio, cultura, educación,turismo, entretención, informática, entre otras. Por ejemplo: en empresasmineras, bancos, laboratorios farmacéuticos, retail, espacios culturales,telecomunicaciones, productoras audiovisuales, empresas de subtitulaje,entre otras).
- Servicios de traducción inglés/español, español/inglés e interpretación consecutiva y simultánea inglés/español en forma independiente.
Primer Año
Primer Semestre
- Taller de Lengua Inglesa I
- Gramática I
- Introducción Profesional
- Español I
- Inglés Específico I
- Taller de Aprendizaje
- Taller de Habilidades Comunicacionales y Relacionales
Segundo Semestre
- Taller de Lengua Inglesa II
- Gramática II
- Fonética I
- Taller de Lectura y Escritura I
- Inglés Específico II
- Taller de Vida Universitaria
Segundo Año
Tercer Semestre
- Taller de Lengua Inglesa III
- Gramática III
- Fonética II
- Taller de Redacción en Español I
- Taller de Lectura y Escritura II
- Inglés Específico III
- Formación General I
Cuarto Semestre
- Taller de Lengua Inglesa IV
- Lingüística General
- Fonética III
- Taller de Redacción en Español II
- Cultura de Países de Habla Inglesa
- Inglés Específico IV
- Formación General II
Tercer Año
Quinto Semestre
- Taller de Comunicación en Inglés I
- Gramática Contrastiva Inglés/Español
- Edición de Texto Inglés/Español
- Taller de Traducción Inglés/Español I
- Taller de Interpretación Consecutiva I
- Terminología Aplicada I
- Formación General III
Sexto Semestre
- Taller de Comunicación en Inglés II
- Herramientas Tecnológicas para la Traducción
- Taller de Traducción Español/Inglés I
- Taller de Traducción Inglés/Español II
- Taller de Interpretación Consecutiva II
- Terminología Aplicada II
- Formación General IV
Cuarto Año
Séptimo Semestre
- Taller de Comunicación en Inglés III
- Subtitulación
- Taller de Traducción Español/Inglés II
- Taller de Traducción Inglés/Español III
- Taller de Interpretación Simultánea I
- Terminología Aplicada III
- Formación General V
Octavo Semestre
- Taller de Comunicación en Inglés IV
- Taller de Marketing Personal
- Taller de Traducción Español/Inglés III
- Taller de Traducción Inglés/Español lV
- Taller de Interpretación Simultánea II
- Terminología Aplicada IV
- Formación General VI
Quinto año
Noveno semestre
- Seminario de Título y Ética Profesional
- Taller de Integración Profesional
Décimo semestre
- Taller de Titulación
Requisitos de ingreso
- Postulantes chilenos y extranjeros deben presentar su licencia de enseñanza media chilena original o legalizada ante notario.
- Presentar fotocopia clara y legible de ambas caras de la cédula de identidad.
- Cumplir con los demás requisitos que para el ingreso establezca la Universidad, para la carrera o programa que se trate.
¡Ayudanos y Reportalo!