Técnico en Traducción Inglés-Español Diurno (Santiago, RM Santiago de Chile)

Instituto Profesional Chileno Británico de Cultura Institución privada

Título ofrecido:Técnico en Traducción Inglés-Español

Ubicación:Santiago - RM Santiago de Chile

Duración:7 Semestres

Tipo:Carreras Técnicas

Modalidad:Presencial

Características

Carrera impartida en horario diurno y vespertino. La carrera de Técnico en Traducción Inglés-Español forma especialistas de nivel superior, cuya misión es traducir en forma eficiente textos escritos de diversos contenidos temáticos, del idioma inglés al español, además de brindar apoyo a las diferentes áreas de la industria y la empresa.

El potencial estudiante de la carrera de Técnico en Traducción Inglés–Español debe poseer un fuerte interés por la comunicación oral y escrita en el idioma inglés, la lectura y cultura general, además de idealmente tener las siguientes aptitudes e intereses para ingresar a la carrera:

  • Capacidad de análisis y comprensión lectora. Habilidad para desarrollarse en escenarios de colaboración mutua, entre pares y de manera independiente.
  • Alto grado de adaptabilidad en diversos escenarios laborales. Habilidad para manejo de diferentes herramientas computacionales.
  • Interés por comunicarse con personas provenientes de otras culturas.
  • Expresar tus ideas de manera oral y escrita.
  • Tratar con clientes.

Los Técnicos en Traducción Inglés-Español formados y graduados del Instituto Profesional Chileno Británico de Cultura responden a las siguientes capacidades y competencias que fueron desarrolladas a lo largo de su formación:

  • Ser capaz de utilizar lenguaje, entonación y pronunciación correcta en el idioma inglés.
  • Leer con fluidez diferentes tipos de textos en inglés. Traducir diferentes tipos de textos con el objetivo de reconocer la información principal y secundaria.
  • Manejo y dominio de vocabulario de lengua inglesa, en diversos contextos. Dominar la escritura, gramática y ortografía de la lengua formal en ambos idiomas.
  • Reconocer aspectos culturales, sociales y económicos de Inglaterra y otros países de habla inglesa.
  • Manejar recursos tecnológicos e informáticos en la aplicación de la traducción.

Campo Laboral

Nuestros egresados como Técnicos en Traducción Inglés-Español cuentan con varias alternativas ocupacionales para desempeñarse profesionalmente en:

  • Empresas Multinacionales y Nacionales
  • Comercio Exterior
  • Turismo
  • Comunicaciones
  • Hotelería
  • Doblaje
  • Subtitulados y Asistencia a Gerencia Internacionales

El Instituto Profesional se preocupa de asistir a los estudiantes al momento de buscar una práctica profesional en instituciones de primer nivel.

Malla Curricular

RÉGIMEN ANUAL

I Año


  • Comunicación Oral en Inglés I

  • Gramática I

  • Comunicación Escrita en Inglés I

  • Traducción I

  • Comunicación y Cultura I

RÉGIMEN ANUAL

II Año


  • Comunicación Oral en Inglés II

  • Fonética y Fonología Inglesa

  • Gramática II

  • Comunicación Escrita en Inglés II

  • Inglés para Prop. Laborales

  • Traducción II

  • Comunicación y Cultura II

  • Estudios Británicos I

RÉGIMEN SEMESTRAL

V Semestre


  • Comunicación Oral en Inglés III

  • Exámenes Internacionales I

  • Comunicación Escrita en Inglés III

  • Metodología de la Investigación I

  • Taller al Español I

  • Traducción III

  • Taller al Inglés I

  • Comunicación y Cultura III

  • Literatura en Inglés I

  • Estudios Británicos II

RÉGIMEN SEMESTRAL

VI Semestre


  • Comunicación Oral en Inglés IV

  • Exámenes Internacionales II

  • Comunicación Escrita en Inglés IV

  • Taller al Español II

  • Taller al Español III

  • Traducción IV

  • Taller al Inglés II

  • Taller al Inglés III

  • Comunicación y Cultura IV

VII Semestre


  • Práctica Profesional de Traducción

  • Exámen de Título TTIE

Oferta Educativa Similar