Carrera en Traducción/Interpretación en Idiomas Extranjeros (Concepción, VIII Biobío)

Universidad de Concepción Institución privada
DFP_
Título ofrecido:Traductor en Idiomas Extranjeros.Intérprete en Idiomas Extranjeros.Traductor /Intérprete en Idioma
Ubicación:Concepción - VIII Biobío
Duración:6 Años
Tipo:Carreras Universitarias
Modalidad:Presencial
DFP_
Descripción:
La carrera de Traducción/Interpretación forma profesionales de excelencia, verdaderos mediadores de la comunicación, que permiten un intercambio fluido y eficaz entre grupos lingüística y culturalmente diferentes. Con una sólida formación en lengua materna y en dos lenguas extranjeras, este profesional puede desempeñarse en forma independiente en diversos ámbitos de la sociedad tales como sectores productivos, administrativos, técnico-científicos, culturales, etc. Además, el plan de estudios cautela que el traductor/intérprete egresado sea creativo, flexible, reflexivo, capaz de adaptarse al cambio, con iniciativa, curiosidad intelectual, capacitado para resolver los problemas propios de su área de competencia, tolerante y respetuoso de la diversidad.Campo Ocupacional:
En embajadas y otras representaciones diplomáticas, ministerios y subsecretarías, empresas privadas y estatales de producción y de servicios, bancos e instituciones financieras, aeronáutica, turismo y hotelería, empresas periodísticas, canales de televisión, editoriales, agencias publicitarias y de sondeo de opinión, organismos internacionales, universidades y otras instituciones de educación superior. También puede desempeñarse en forma independiente.
La carrera de Traducción/Interpretación forma profesionales de excelencia, verdaderos mediadores de la comunicación, que permiten un intercambio fluido y eficaz entre grupos lingüística y culturalmente diferentes. Con una sólida formación en lengua materna y en dos lenguas extranjeras, este profesional puede desempeñarse en forma independiente en diversos ámbitos de la sociedad tales como sectores productivos, administrativos, técnico-científicos, culturales, etc. Además, el plan de estudios cautela que el traductor/intérprete egresado sea creativo, flexible, reflexivo, capaz de adaptarse al cambio, con iniciativa, curiosidad intelectual, capacitado para resolver los problemas propios de su área de competencia, tolerante y respetuoso de la diversidad.Campo Ocupacional:
En embajadas y otras representaciones diplomáticas, ministerios y subsecretarías, empresas privadas y estatales de producción y de servicios, bancos e instituciones financieras, aeronáutica, turismo y hotelería, empresas periodísticas, canales de televisión, editoriales, agencias publicitarias y de sondeo de opinión, organismos internacionales, universidades y otras instituciones de educación superior. También puede desempeñarse en forma independiente.
Semestre 1 Semestre 2 Semestre 3 Semestre 4 Semestre 5 Semestre 6 Semestre 7 Semestre 8 Semestre 9
TRADUCCIÓN /INTERPRETACIÓN EN IDIOMAS EXTRANJEROS ( Campus Concepción)
LENGUA EXTRANJERA A I
LINGÜÍSTICA GENERAL
LICENCIATURA UNIVERSAL EN
LENGUA ESPAÑOLA
BACHILLERATO EN IDIOMAS EXTRANJEROS
LICENCIATURA EN TRADUCTOLOGÍA/TRANSLATOLOGÍA
TRADUCCIÓN EN IDIOMAS EXTRANJEROS. LICENCIATURA EN TRADUCTOLOGÍA
INTERPRETACIÓN EN IDIOMAS EXTRANJEROS
ELECTIVO LENGUA
ESPAÑOLA
ASIGNATURA
COMPLEMENTARIA
LITERATURA EN
LENGUA EXTRANJERA
A
ELECTIVO ESPECIALIZACIÓN TEMÁTICA
LINGÜÍSTICA
DEL TEXTO
LATÍN Y RAÍCES
GRIEGAS
TRANSLATOLOGÍA TERMINOLOGÍA
METODOLOGÍA
INVESTIGACIÓN
INTRODUCCIÓN
A LA LITERATURA
EN LENGUA EXTRANJERA
A
Semestre 10
PSICOLOGÍA
COGNITIVA
ELECTIVO LENGUA A
TÉCNICA DE
EXPRESIÓN ORAL
Semestre 11
LENGUA EXTRANJERA B I
LENGUA ESPAÑOLA
NUEVA
TECNOLOGÍAS
DE INFORMACIÓN
ASIGNATURA
COMPLEMENTARIA
LENGUA EXTRANJERA A II
LENGUA EXTRANJERA B II
ELECTIVO LENGUA
A
ELECTIVO LENGUA
B
LENGUA EXTRANJERA A III
LENGUA EXTRANJERA B III
MÉTODOLOGÍA Y PRÁCTICA TRADUCCIÓN
LENGUA EXTRANJERA A I
MÉTODOLOGÍA Y PRÁCTICA TRADUCCIÓN
LENGUA EXTRANJERA B I
LENGUA EXTRANJERA A IV
LENGUA EXTRANJERA B IV
ASIGNATURA
COMPLEMENTARIA
INICIACIÓN
TRADUCCIÓN
INVERSA
MÉTODOLOGÍA Y PRÁCTICA TRADUCCIÓN
LENGUA EXTRANJERA A II
MÉTODOLOGÍA Y PRÁCTICA TRADUCCIÓN
LENGUA EXTRANJERA B II
TÉCNICAS INTERPRETACIÓN
CONSECUTIVAS/SIMULTÁNEAS
(UNILATERAL LENGUA EXTRANJERA A/B)
TÉCNICAS INTERPRETACIÓN
CONSECUTIVAS/SIMULTÁNEAS
(BILATERAL LENGUA EXTRANJERA A/B)
ASIGNATURA
COMPLEMENTARIA
MNEMOTECNIA
Y NOTACIÓN
SEMINARIO
LICENCIATURA EN
TRADUCTOLOGÍA
PRÁCTICA
PROFESIONAL
TRADUCCIÓN
ELECTIVO LENGUA B
ASIGNATURA
COMPLEMENTARIA
Semestre 12
ELECTIVO LENGUA A ELECTIVO LENGUA B
ELECTIVO ESPECIALIZACIÓN TEMÁTICA
ELECTIVO LENGUA A
ELECTIVO LENGUA
MAYOR COMPETENCIA
ELECTIVO LENGUA B
SEMINARIO
LICENCIATURA EN
TRANSLATOLOGÍA
ASIGNATURA
COMPLEMENTARIA
INTRODUCCIÓN
A LA LITERATURA
EN LENGUA EXTRANJERA
B
LITERATURA EN
LENGUA EXTRANJERA
B
PRÁCTICA
TRADUCCIÓN
INVERSA
TÉCNICAS INTERPRETACIÓN
CONSECUTIVAS/SIMULTÁNEAS
(UNILATERAL LENGUA EXTRANJERA A/B)
TÉCNICAS INTERPRETACIÓN
CONSECUTIVAS/SIMULTÁNEAS
(BILATERAL LENGUA EXTRANJERA A/B)
TRADUCCIÓN /INTERPRETACIÓN EN IDIOMAS EXTRANJEROS ( Campus Concepción)
LENGUA EXTRANJERA A I
LINGÜÍSTICA GENERAL
LICENCIATURA UNIVERSAL EN
LENGUA ESPAÑOLA
BACHILLERATO EN IDIOMAS EXTRANJEROS
LICENCIATURA EN TRADUCTOLOGÍA/TRANSLATOLOGÍA
TRADUCCIÓN EN IDIOMAS EXTRANJEROS. LICENCIATURA EN TRADUCTOLOGÍA
INTERPRETACIÓN EN IDIOMAS EXTRANJEROS
ELECTIVO LENGUA
ESPAÑOLA
ASIGNATURA
COMPLEMENTARIA
LITERATURA EN
LENGUA EXTRANJERA
A
ELECTIVO ESPECIALIZACIÓN TEMÁTICA
LINGÜÍSTICA
DEL TEXTO
LATÍN Y RAÍCES
GRIEGAS
TRANSLATOLOGÍA TERMINOLOGÍA
METODOLOGÍA
INVESTIGACIÓN
INTRODUCCIÓN
A LA LITERATURA
EN LENGUA EXTRANJERA
A
Semestre 10
PSICOLOGÍA
COGNITIVA
ELECTIVO LENGUA A
TÉCNICA DE
EXPRESIÓN ORAL
Semestre 11
LENGUA EXTRANJERA B I
LENGUA ESPAÑOLA
NUEVA
TECNOLOGÍAS
DE INFORMACIÓN
ASIGNATURA
COMPLEMENTARIA
LENGUA EXTRANJERA A II
LENGUA EXTRANJERA B II
ELECTIVO LENGUA
A
ELECTIVO LENGUA
B
LENGUA EXTRANJERA A III
LENGUA EXTRANJERA B III
MÉTODOLOGÍA Y PRÁCTICA TRADUCCIÓN
LENGUA EXTRANJERA A I
MÉTODOLOGÍA Y PRÁCTICA TRADUCCIÓN
LENGUA EXTRANJERA B I
LENGUA EXTRANJERA A IV
LENGUA EXTRANJERA B IV
ASIGNATURA
COMPLEMENTARIA
INICIACIÓN
TRADUCCIÓN
INVERSA
MÉTODOLOGÍA Y PRÁCTICA TRADUCCIÓN
LENGUA EXTRANJERA A II
MÉTODOLOGÍA Y PRÁCTICA TRADUCCIÓN
LENGUA EXTRANJERA B II
TÉCNICAS INTERPRETACIÓN
CONSECUTIVAS/SIMULTÁNEAS
(UNILATERAL LENGUA EXTRANJERA A/B)
TÉCNICAS INTERPRETACIÓN
CONSECUTIVAS/SIMULTÁNEAS
(BILATERAL LENGUA EXTRANJERA A/B)
ASIGNATURA
COMPLEMENTARIA
MNEMOTECNIA
Y NOTACIÓN
SEMINARIO
LICENCIATURA EN
TRADUCTOLOGÍA
PRÁCTICA
PROFESIONAL
TRADUCCIÓN
ELECTIVO LENGUA B
ASIGNATURA
COMPLEMENTARIA
Semestre 12
ELECTIVO LENGUA A ELECTIVO LENGUA B
ELECTIVO ESPECIALIZACIÓN TEMÁTICA
ELECTIVO LENGUA A
ELECTIVO LENGUA
MAYOR COMPETENCIA
ELECTIVO LENGUA B
SEMINARIO
LICENCIATURA EN
TRANSLATOLOGÍA
ASIGNATURA
COMPLEMENTARIA
INTRODUCCIÓN
A LA LITERATURA
EN LENGUA EXTRANJERA
B
LITERATURA EN
LENGUA EXTRANJERA
B
PRÁCTICA
TRADUCCIÓN
INVERSA
TÉCNICAS INTERPRETACIÓN
CONSECUTIVAS/SIMULTÁNEAS
(UNILATERAL LENGUA EXTRANJERA A/B)
TÉCNICAS INTERPRETACIÓN
CONSECUTIVAS/SIMULTÁNEAS
(BILATERAL LENGUA EXTRANJERA A/B)
REQUISITOS Y PONDERACIONES (%)
N.E.M 15
Ranking 25
Lenguaje y Comunicación 25
Matemática 25
Historia y Ciencias Sociales 10
Ciencias
¿Hay algún error en la información?
¡Ayudanos y Reportalo!
¡Ayudanos y Reportalo!
DFP_
DFP_
DFP_