Técnico en Traducción Inglés-Español Vespertino (Santiago, RM Santiago de Chile)

Instituto Profesional Chileno Británico de Cultura Institución privada
Título ofrecido:Técnico en Traducción Inglés-Español
Ubicación:Santiago - RM Santiago de Chile
Duración:7 Semestres
Tipo:Carreras Técnicas
Modalidad:Presencial
Carrera impartida en horario diurno y vespertino. La carrera de Técnico en Traducción Inglés-Español forma especialistas de nivel superior, cuya misión es traducir en forma eficiente textos escritos de diversos contenidos temáticos, del idioma inglés al español, además de brindar apoyo a las diferentes áreas de la industria y la empresa.
El potencial estudiante de la carrera de Técnico en Traducción Inglés–Español debe poseer un fuerte interés por la comunicación oral y escrita en el idioma inglés, la lectura y cultura general, además de idealmente tener las siguientes aptitudes e intereses para ingresar a la carrera:
- Capacidad de análisis y comprensión lectora. Habilidad para desarrollarse en escenarios de colaboración mutua, entre pares y de manera independiente.
- Alto grado de adaptabilidad en diversos escenarios laborales. Habilidad para manejo de diferentes herramientas computacionales.
- Interés por comunicarse con personas provenientes de otras culturas.
- Expresar tus ideas de manera oral y escrita.
- Tratar con clientes.
Los Técnicos en Traducción Inglés-Español formados y graduados del Instituto Profesional Chileno Británico de Cultura responden a las siguientes capacidades y competencias que fueron desarrolladas a lo largo de su formación:
- Ser capaz de utilizar lenguaje, entonación y pronunciación correcta en el idioma inglés.
- Leer con fluidez diferentes tipos de textos en inglés. Traducir diferentes tipos de textos con el objetivo de reconocer la información principal y secundaria.
- Manejo y dominio de vocabulario de lengua inglesa, en diversos contextos. Dominar la escritura, gramática y ortografía de la lengua formal en ambos idiomas.
- Reconocer aspectos culturales, sociales y económicos de Inglaterra y otros países de habla inglesa.
- Manejar recursos tecnológicos e informáticos en la aplicación de la traducción.
Campo Laboral
Nuestros egresados como Técnicos en Traducción Inglés-Español cuentan con varias alternativas ocupacionales para desempeñarse profesionalmente en:
- Empresas Multinacionales y Nacionales
- Comercio Exterior
- Turismo
- Comunicaciones
- Hotelería
- Doblaje
- Subtitulados y Asistencia a Gerencia Internacionales
El Instituto Profesional se preocupa de asistir a los estudiantes al momento de buscar una práctica profesional en instituciones de primer nivel.
RÉGIMEN ANUAL
I Año
- Comunicación Oral en Inglés I
- Gramática I
- Comunicación Escrita en Inglés I
- Traducción I
- Comunicación y Cultura I
RÉGIMEN ANUAL
II Año
- Comunicación Oral en Inglés II
- Fonética y Fonología Inglesa
- Gramática II
- Comunicación Escrita en Inglés II
- Inglés para Prop. Laborales
- Traducción II
- Comunicación y Cultura II
- Estudios Británicos I
RÉGIMEN SEMESTRAL
V Semestre
- Comunicación Oral en Inglés III
- Exámenes Internacionales I
- Comunicación Escrita en Inglés III
- Metodología de la Investigación I
- Taller al Español I
- Traducción III
- Taller al Inglés I
- Comunicación y Cultura III
- Literatura en Inglés I
- Estudios Británicos II
RÉGIMEN SEMESTRAL
VI Semestre
- Comunicación Oral en Inglés IV
- Exámenes Internacionales II
- Comunicación Escrita en Inglés IV
- Taller al Español II
- Taller al Español III
- Traducción IV
- Taller al Inglés II
- Taller al Inglés III
- Comunicación y Cultura IV
VII Semestre
- Práctica Profesional de Traducción
- Exámen de Título TTIE
¡Ayudanos y Reportalo!